“Дети войны” – книга памяти

Рождение книги – всегда важное событие для автора и читателей. Но есть книги, целью которых является сохранение памяти о событиях и людях. С их страниц деды обращаются к внукам, чтобы не забылись трагедии и герои тех лет, чтобы не повторилось то, что им довелось пережить.

В год 75-летия победы над нацизмом вышла в свет новая книга проекта “Дети войны”.  В ней двадцать неизвестных ранее историй о героях-евреях.

CaptureПроект существует уже десять лет благодаря поддержке фондов «Генезис», EVZ, HGH и мемориала «Яд ва-Шем». Большой вклад в развитие проекта вносят волонтеры, школы, общественные организации Негева.

За эти годы более двухсот историй на русском языке и иврите были опубликованы в книгах и на плакатах. Сняты видеоинтервью.     Собрать информацию о неизвестных героях очень важно. Но еще более сложная задача – поделиться ею. Сотни школьников, молодых людей и взрослых узнали о том, что совсем недавно было достоянием лишь отдельных семей.

Истории о ранее неизвестных евреях-героях многократно пересказываются школьникам и молодежи. Проект «Дети войны» изменил представление многих израильтян о вкладе советских евреев в победу над нацизмом.

Кто они, евреи-герои?

Солдаты и офицеры, партизаны и врачи, женщины, спасавшие детей и родителей в те страшные годы, взрослые и подростки, работавшие на заводах. Все те, благодаря кому мы счастливо живем сейчас.

Сегодня тема героизма советского еврейства в годы Второй мировой войны стала более понятной израильтянам. Но когда проект “Дети войны” начинался, этим интересовались лишь русскоязычные репатрианты старшего поколения. С тех пор многое изменилось. Дети из русскоговорящих семей, потомки репатриантов из Марокко и Эфиопии с интересом изучают ранее неизвестное.

Рассказывает Ирена Кудман, руководитель проекта:

“На одной из встреч в школе, после просмотра ролика к нам подошел   молодой человек. “У моей бабушки есть такие ордена и медали, – сказал он. – Можете ей позвонить? Она расскажет о моем прадедушке!” К парнишке подбежали девочки: “А ты что “русский”?!  И он ответил с гордостью: “Да, мои родители – русскоговорящие израильтяне”.      Память о прадедушке дала мальчику силы вслух сказать о своем происхождении. И это – одно из достижений проекта. Осознание и гордость молодых людей за свою принадлежность к русскоязычным израильтянам.

Итак, книга памяти на русском языке вышла в свет. Состоялась ее первая презентация в Беэр-Шеве. Неформальная школа «Импульс», где начинался проект, приняла гостей: подростков, ветеранов, детей войны и их семьи. Важно было провести эту презентацию. Ее очень ждали герои книги.

Представители нескольких поколений с гордостью рассказывали о своих дедушках и прадедушках. А герой войны Виталий Клебанов сам поведал о том, как юношей попал на фронт.

Давид Кицио говорил о своем отце. Семья Гефен-Бендерт – о дедушке и папе, герое Романе Бендерте. Юная Полина прочитала стихотворение «Дети войны». Его написал Евгений Лихтцер, отец которого сражался с нацистами с 1941 по 1945 годы.

Теперь и эти истории будут услышаны и прочитаны. Пройдет немного времени, и книга будет переведена на иврит.

Арина Цветаева, одна из участниц проекта, рассказывает: “Я собирала истории о своих родственниках по крупицам для моих детей. Это помогло мне самой понять, насколько важна для меня принадлежность к еврейскому народу”.

Герои последних книг – женщины и мужчины, юноши и девушки, выходцы из России, Украины, Беларуси, с Кавказа. Евреи, спасавшие страну, народ, семьи и самих себя. Некоторые из них дожили до почтенных лет. Кто-то ушел недавно, кто-то очень давно, оставив в память о себе лишь пару черно-белых фото и своих детей.

Девизом проекта является цитата из книги Псалмов:

“Чтобы помнили они, поколения грядущие. Сыновья, которые родятся. Чтобы поднялись и рассказали сыновьям своим! ” (Теилим 77.6)

FT1 (1) FT2 (1) FT4 (1)

Powered by WordPress | Designed by: seo services | Thanks to credit repair, web design st louis and std testing